Сиротский приют при филиале Ордена Чистого Пламени в небольшом провинциальном городке, воспитывающий будущих членов Ордена. Пасторальные пейзажи, размеренная жизнь, рутинная работа - и никаких приключений. Ну разве назовешь ярким событием поиск заблудившейся в лесу коровы или расседование кражи мешка с картошкой? Но Тьма не дремлет. Тьма затаилась на севере, тьма затаилась на востоке. Ее порождения скалят зубы и тянут свои когти к землям людей. Богомерзкие висперы похищают женщин и детей, извращают своей черной магией природу и уничтожают все на своем пути. Лишь Барьер отделяет людей от их печальной участи. Но даже он не вечен...


Тема Последнее сообщение Сообщений
Генерация (Ленивый Мастер) Ленивый Мастер 6
Кухня (Элиза) Элиза 10
Комната Рикардо (Рикардо) Рикардо 5
Дом, милый дом (Ленивый Мастер) Ленивый Мастер 113
Рынок (Рикардо) Тестовый персонаж 2 94
Гнилая Топь (Ленивый Мастер) Ленивый Мастер 92
Имена и Лица (Ленивый Мастер) Ленивый Мастер 6
Некоторые важные события (Ленивый Мастер) Ленивый Мастер 3
Библиотека (Рикардо) Тестовый персонаж 2 2
Недосистема (Ленивый Мастер) Ленивый Мастер 2
ParadoxDream © Денис 'Джек' Виноградский, 2014
Flame Whispers - Дом, милый дом
Дом, милый дом
post img

Бергензе - небольшой провинциальный городок недалеко от границы с Ничейными Землями, отделяющими земли людей от территории Висперов. Место тихое и спокойное, и даже близкое Приграничье до недавнего времени никак не сказывалось на сонном течении жизни здесь.
Резиденция Ордена представляет собой небольшое поместье с собственным хозяйством и мастерскими, которым твердой рукой управляет госпожа Леонора.
post img
Именно сюда вернулись после последних событий юные герои, да не одни. Вместе с ними приехала девочка-мирэль Клео. Увы, она осталась единственной выжившей из всего небольшого поселения мирэлей в Ничейных Землях.
Что ж, сиротку оставили в орденском приюте, гонцов с сообщением о произошедшем отправили в столичное отделение Ордена, а юных героев вызвала госпожа Леонора.
post img
Ну что, идем к госпоже Леоноре? Глядишь, наградят, а может и в звании повысят! Давайте, давайте... Скорее!
post img
И я с вами!
post img
Да, да, пошли!
post img
С этими словами, Рик не дожидаясь остальных помчался к резиденции госпожи...
post img
Госпожа Леонора встретила их в своем кабинете. Сидя за большим столом, заваленным бумагами, она лишь кивнула вам головой на стоящие вдоль стены стулья, прося недолго подождать
post img
Клео послушно уселась на стул, рассматривая рисунки на потолке.
post img
Рик уселся,и стал ждать, нетерпеливо ерзая на стуле...
post img
Потолки явно требовали ремонта. Трещинки в побелке складывались в различные рисунки, кое-где дополненные более темными пятнами отвалившейся штукатурки. Возможно, именно эти шедевры абстрактного искусства и привлекли Клео.
post img
Ждать пришлось минут пятнадцать. Глава Ордена в Бергензе никому не доверяла составление ежемесячных отчетов и другой важной документации.
post img
Не хорошо заставлять ждать героев... Ну ладно, зато мы убили злую колдунью... Надеюсь меня повысят! Хорошо бы в столицу еще направили!
post img
Надоело уже коров да коз по оврагам искать! Я ведь воин! Пора бы уже на серьезное дело посылать!
post img
Ну что же, недавние события требуют более тщательного расследования, а также о них нужно поставить в известность глав Ордена провинции и империи. Гонец уже в пути.
post img
От вас потребуется провести небольшую разведку местности. Вы отправитесь к уничтоженной деревне мирэлей и исследуете Приграничье на сутки пути к востоку и западу от нее.
post img
Да, конечно! Небось у колдуньи этой понедельники есть! Колдуны всякие, да демоны! Госпожа желает, что бы мы отправились на поиски?
post img
Отлично, прямо сегодня и отправимся! А... хм... А нам награда за наши подвиги никакая не полагается? Ну... Звание там, новое... например... немного заикаясь и краснея выпалил Рик
post img
Наличие сообщников у колдуньи весьма вероятно, Рикардо. Однако вовсе не за ними я вас отправляю. То, что вы справились с колдуньей - необыкновенная удача. Но больше вам так может и не повезти. Это опасно. Поэтому поисками колдунов займутся люди из отделения Ордена в столице провинции. От вас же требуется проверить существование других населенных пунктов в непосредственной близости от Бергензе, а также построек, руин и тому подобного.
post img
Отправится вам придется завтра с утра. И будьте осторожны. Не нужно лезьте во все деревни и замки. Главное - зафиксировать их наличие на карте.
post img
Ну, раз вы так говорите... Но, если мы встретим там колдунов, то обязательно их арестуем!
post img
Никаких арестов, Рик! Если вы встретите каких-то подозрительных личностей, вы немедленно уберетесь оттуда и сообщите мне!
- рассержено прикрикнула Леонора
post img
Колдуны-колдуны, похищают свет луны
пропела Клео
post img
Ну ладно, как скажете, понурился Рикардо
post img
Что, Клео, не позволим им лунный свет похищать?!, прошептал подмигивая девочке Рик.
post img
Рикардо, если вы не отнесетесь к моим словам серьезно, вы можете погибнуть. А за вами и другие члены Ордена, поскольку не будут владеть нужной информацией. Так что займитесь разведкой!
post img
Колдуны-колдуны, все заправские лгуны
новый куплет
post img
Так точно, Госпожа! Будем заниматься разведкой со всей серьезностью и осторожностью!
post img
Не трогать подозрительных личностей и оставлять их другим... Пусть другие становятся героями? Как же, как же...
post img
Я очень на это надеюсь, Рикардо. Что ж, иди собирайся, и не забудь предупредить своих товарищей из группы. А ты, Клео, ступай к остальным девочкам. Вы еще не спряли сегодняшнюю норму
post img
Если просто долго прясть, то в герои не попасть
пропела Клео и, подхватив под руку Рикардо, побежала к двери
post img
Будет исполнено Госпожа!
post img
Рик вышел из покоев госпожи Леоноры вместе с Клео... Заговор чески подмигивая девочке... Выйдя на улицу он заговорил...
post img
Что, с нами хочешь? Попадет ведь всем! И тебе и нам!
post img
А куда ж вы без меня? Я тут не останусь! Я с вами - и точка!
и Клео топнула ножкой
post img
Ну ладно, с нами, так с нами... Только тсс, никому ни слова, пока мы в городе... Иди тихонько вещи собирай... И на прялку загляни обязательно! Что бы не заподозрили чего...
post img
АГА!
радостно завопила Клео и умчалась собираться
post img
Эх, не дождусь я повышения... Но если удастся на этом задании тоже подвиг совершить, думаю не отвертится... Один раз - удача, два - мастерство!
post img
Увы, госпожа Леонора снова занялась документами и была не в курсе планов юных заговорщиков. Нет, она, конечно, знала о безбашенности Рика, но надеялась, что на миссии его придержат более спокойные товарищи. Но вот о планируемом побеге Клео она даже не подозревала. Мирэлька была такой тихой, послушной и спокойной девочкой...
post img
Прибежав в казарму, Рик все пересказал друзьям, умолчав, правда о том, что согласился взять с собой Клео...
post img
Затем Рик отправился в свою берлогу. И как всегда, остановился, что бы полюбоваться на свой, начищенный до блеска, нагрудник с гербом ордена. Подарок старины Ганса. Старый вояка учил новобранцев в приюте владению клинком. Непонятно, чем Гансу так приглянулся Рикардо, но возился он с молодым, задиристым хулиганом куда больше, чем с остальными детьми. А на выпуск подарил свой старый нагрудник. Скорее всего, именно благодоря своему учителю Рик незаметно превратился из потенциального преступника в честолюбивого и упрямого, но доброго и отзывчивого молодого паладина.
post img
Убедившись что хороший стальной кинжал в сапоге безупречно остр, оставшийся с ним еще с тех пор, когда он ходил на дело с Лени и его головорезами, он достал из тайника кошель со своими себережениями и сунул его за пазуху. На всякий случай достал старый, но надежный набор отмычек, который держал в идеальном порядке и спрятат в потойной карман куртки.Сделав эти нихитрые приготовления, он с улыбкой направился на склад, получать снаряжение.
post img
Надо постараться выбить оружие получше... Если что, даже взятку дать, не время экономить! Это дело - мой шанс, нельзя его упускать!
post img
После заутрени Гарсиа осознал, что ему решительно нечего делать. Дабы отвлечься от греховной праздности, он прочел молитву, а затем взял в руки топор-колун и отправился колоть дрова. Эту маленькую епитимью он накладывал на себя сам, каждый раз когда греховные мысли смущали его разум.
Наколов полную поленницу, Гарсиа сходил к колодцу и натаскал воды для живности. А затем, закончив работу, умылся сам.
Подходило время обедни - то самое время, когда следовало привести себя в порядок и отправится на аудиенцию к госпоже Леоноре.
Гарсиа добежал до своей кельи и переоделся. Легкая льняная рубаха, скромного покроя, но окрашенная дорогим красителем цвета красного вина, кюлоты в тон, чулки на тон светлее, удобные и нежно любимые туфли с серебряной пряжкой - скромный и не яркий наряд, подходил в самый раз.
post img
Доброе утро, госпожа. Вы хотели видеть меня?
post img
Рик вымученно закатил глаза, глядя на фигуру Гарсиа, который несмотря на его рассказ, поперся к госпоже Леноре... Но решив не придавать этому значение, и продолжил свой путь... Ему предстояло тщательная подготовка к приключению!
post img
Тем временем Рикардо наконец добрался до так называемой оружейной... А точнее сказать, местного хозяйственного склада, где оружия, дай бог, есть пятая часть... Но дверь оказалась закрыта, и на стук и крик так никто и не отозвался... Прикинув, Рикардо понял, что скорее всего, кладовщик, т.е. простите, ОРУЖЕЙНИК отправился на обед... А то и хуже, стаканчик пропустить... Ждать его - время терять, лучше прийти позже, а пока он решил на рынок сбегать...
post img
Госпожа Ленора, докладываю. В неприятности не лезли, как вы и приказывали. За пол дня добрались без приключений до деревни эльфов. Затем отправились на восток, к замку. По дороге заметили весьма подозрительные, засыхающие рощицы... Гарсиа обнаружил в центре таких рощиц деревья с дуплами, внутри которых скрывались странные свертки с перевязанной косточкой и перьями... Одну из них я разобрал и обкурил Касан травой... Что бы обезопасить и привести вам... Впрочем Гарсиа набрал еще таких пару штук...
post img
Добраться до замка за день успели, потому разбили лагерь в лесу. Ночью в лагерь пришли светящиеся фейри... Но об этом мы узнали не сразу... Заметив приближающиеся огоньки, мы с Фларенцо отошли с пути движения странных огоньков, а Гарсиа с Клео взобрались на дерево... Но когда светлячки приблизились к дереву и стали вокруг него кружиться, Клео с криками "Это же фейри" спрыгнула вниз... Фейри облепили девочку, а через время вдруг исчезли... Судя по всему вселились в девочку...
post img
На следующую ночь поняли, что Клео стала светится... Думаю ей это на пользу! В нескольких часах пути от замка заметили странную дорогу, которая делает петлю вокруг небольшой молодой рощицы и уходит дальше в сторону гор... Отправившись вдоль дороги, и обнаружили следы тяжелых повозок... Следы явно этого года...
post img
Ночью, во время привала увидели на дороге синий, холодный огонь... Явно огонь фейри... Общими усилиями с Гарсиа выковыряли камень из земли и поместили в контейнер. На следующий день обнаружив, что дорогая упирается в завал, отправились назад... Ночью, недалеко от начала дороги поймали странное существо... Похоже оно некогда было человеком, но было сильно изменено черной магией. В целом дружелюбно, откликается на имя Франц. Ну собственно, мы вам его привели... По дороге назад поняли, что для похода на запад у нас не достаточно провизии, да и новый попутчик нас весьма задерживает, решили заехать обратно в резиденцию, дабы сдать улики и "нового друга"...
post img


Когда у Рикардо выдалось свободное время, он внимательно осмотрел металлическую стрелу, найденную в замке... Может он что-то пропустил при первом осмотре?
vs4 Успехов:2
post img
Ковыряясь в лошадином навозе, Рикардо размышлял... Понятно, что их наказали за Клео, это было ожидаемо... И все же, что-то явно не так, с этим орденом... Они, фактически, совершили подвиг, убив колдунью... Затем отправились с заданием в разведку... И, как показалось Рику, весьма успешно и продуктивно... А от главы ордена не то что награды, даже благодарности никакой... Рик пнул ведро, и оно жалобно позвякивая покатилось по земле...
post img
А между тем Гарсиа заканчивал отстирывать первый гобелен. На старой ткани отчетливо проявлялось изображение. Оставалось только дождаться пока реликвия имперского периода высохнет, и можно будет передать ее леди Леоноре, дабы та вывесила ее в главном зале ордена для вящей славы.
post img
Тем временем Лоренцо трижды отполировала доспех и оружие, хотя и одного раза было вполне достаточно, но так она достигала состояния внутренней гармонии и уверенности в себе.
post img
Когда полировать стало уже нечего, она вспомнила наставления отца "Чем больше ты знаешь своего врага, тем легче его победить". Она точно не знала враг или нет огненные феери, но это совершенно можно было сказать что она повстречала существ которых не знала как убить. Это нужно было как-то исправить. Вдруг ее осенило! Она стремительно спустилась в библиотеку, с чтобы найти там трактах вроде "О способах изничтожения феери и других огненных эманиций"
post img
Тем временем труды Гарсии принесли свои плоды: гобелен оказался в не таком уж и плохом состоянии, просто покрытым пылью и грязью. Вышитой же на нем оказалась охотничья сцена.
post img
Ничего нового Рикардо в стреле не обнаружил, только подивился еще раз довольно тонкой работе. Почему-то припомнились награды за победу в соревновании стрелков - там тоже вручали похожие стрелы, но обычно из более дорогих материалов золота, серебра, инкрустированные камнями)
post img
Так, за нехитрыми делами и прошло время наказания, назначенного госпожой Леонорой. Один из воспитанников Ордена передал нашим героям пожелание настоятельницы встретиться завтра в 9 утра в ее кабинете
post img
Утром Рикардо не выспался... На скорую перекусив, попытался найти своих друзей, что бы вместе отправиться к настоятельнице...
post img
Лоренцо и Гарсия были заняты своими делами, их постоянно видели то там, то здесь, но пока что застать их на месте Рикардо не удалось. А вот Клео не видели уже двое суток...
post img
Черт, где всех носит? И Клео где то пропала! Нет, Клео надо найти... Но уже почти девять... Схожу ка я пока к госпоже Леоноре, а потом надо всех серьезно расспросить... Кто нибудь обязательно должен знать где девочка...
post img
Госпожа Леонора, вы звали?
post img
Да, Рикардо. А где остальные? Дело касается и их тоже. В конце концов, именно вы были непосредственными участниками последних событий. А они могут иметь непредсказуемые последствия...
post img
Я пытался их найти... В общем я не знаю где они шляются... А где Клео? Я давно ее не видел...
post img
- В том-то и дело, Рикардо, в том-то и дело, - опечаленно вздохнула настоятельница. - Я тоже видела Клео последний раз еще позавчера, когда давала ей задание прополоть огород. А вчера она так и не зашла ко мне, хотя я настоятельно ее об этом просила
post img
Черт! Ой, извините, Госпожа... Куда же она могла деться? Разрешите я займусь ее поисками!
post img
Я как раз хотела попросить тебя с друзьями этим заняться. Вы очень сдружились с Клео, так что, думаю, это будет правильно. А на разведку к западу от деревни я отправлю паладинов постарше.
post img
Да, я надеялся что на разведку отправимся мы... Но нет, Клео важнее! А вы не знаете, кто, где и когда видел ее последним?
post img
Увы, мой мальчик. Кажется, это была кухарка. Но, возможно, кто-то видел ее и после. Самое неприятное в ее пропаже - это то, что мы даже не представляем, куда могла отправиться девочка. Ее деревня уничтожена, все жители убиты, так что возвращаться на пепелище ей нет никакого резона. Поэтому она могла отправиться куда угодно.
post img
Спасибо, Госпожа... Тогда я побежал!, с этими словами Рик помчался на кухню...
post img
На кухне кипела работа. Несколько послушников чистили и резали овощи, другие помешивали что-то в кастрюлях и сковородках. И над всем этим разносился громкий голос главной кухарки Элизы, раздававший указания и проклинавшей косоруких неумех
post img
Утром Гарсиа, помолясь, принялся за остальные гобелены.
post img
Видимо, из-за этой беготни - то воды натаскать, то корыто найти, то мыльного корня раздобыть - Гарсия и не был найден Рикардо, когда собирался к госпоже Леоноре. Тем не менее, стирка дала свои плоды. И в этот раз это было нечто поинтересней охотничьей сцены. Гобелен изображал мужчину на троне, перед которым преклоняли колени 20 девушек и юношей. Император же - а мужчиной на троне мог быть только он - простирал к ним руку в напутствующем и благословляющем жесте.
post img
После короткого обеда, Гарсиа занялся оставшимися двумя гобеленами. Работа близилась к концу
post img
На остальных гобеленах не было ничего примечательного - обычные пасторальные сцены, не представляющие никакой ценности. Становилось понятно, почему их не стали забирать из замка
post img
Расправив и высушив полученные раритеты Гарсиа отправился к леди Леоноре.
post img
Слушаю тебя, мой мальчик. Я ждала вас с Лоренцо еще с утра. Есть какие-то новости о Клео?
post img
Леди Леонора, позвольте мне отдать в дар Ордену эти гобелены, несомненно принадлежащие к тому времени, когда Одиннадцать светочей начинали свой путь.
post img
О, Клео, нет, госпожа. Я не видел ее со вчерашнего дня.
post img
Благодарю за этот ценный дар, Гарсия. Несомненно, эти чудные работы украсят наш молельный зал или трапезную
post img
Леди Леонора хотела уж было отложить рассматривание гобеленов на более подходящее время, но один тяжелый рулон как назло развернулся. леди сильно побледнела
post img
Ах да, Клео. Я хотела, чтобы вы с Рикардо и Лоренцо отыскали ее. девочки нет в Ордене уже сутки, а может и более...
post img
Что случилось, моя леди?
post img
Ничего, просто голова закружилась, Гарсия. Благодарю за беспокойство. Постарайтесь поскорее отыскать Клео, она может попасть в неприятности.
post img
Если такова ваша воля, то я отправлюсь на поиски
post img
Покинув Леди Леонору, Гарсиа отправился к ближайшему крупному водоему.
post img
Да-да, отправляйся. Рикардо уже должен был приступить к поискам. Возможно, он что-то узнал
post img
Ближайший водоем - это небольшой пруд недалеко от резиденции Ордена. Более крупный - река у деревни, до нее полдня пути
post img
Сначала к пруду
post img
До пруда Гарсия добрался за 15 минут. Его взгляду предстал небольшой пляж, где резвились некоторые из сирот-воспитанников Ордена, невдалеке на мостках прачки стирали белье.
Противоположный берег пруда зарос камышом и кустами.
Клео нигде не видно
post img
О, всем привет! Как жизнь? И Гарсиа тут! Слушайте ребята, говорят вы последними видели Клео? А она куда то пропала... Куда она пошла? Что говорила, когда вы ее видели?
post img
О, привет, Рик, Гарсия! Присоединяйтесь! Водичка волшебная!
post img
А Клео мы позавчера видели, когда после прополки искупаться пошли. Она с нами тут сидела, правда, в воду не лезла. Может, плавать не умеет?
post img
ну вот, сидела она на берегу, значит, что-то плела, а потом увидела что-то на том берегу, засмеялась, рукой нам помахала и побежала туда. Мы с ребятами потом тоже туда ходили, но ничего не нашли. Думали, что Клео потом в Орден вернулась, а мы просто не заметили
post img
Хм, ну тогда я побежал, тоже посмотрю! Что там!
post img
Противоположный берег зарос камышом и кустами. Купаться сюда не ходят, нет удобного спуска к воде. Зато ходят как раз за камышом и травой для коров. Пока что Рикардо ничего особенного не заметил - кусты как кусты, трава как трава, разве что некоторые метелки камыша были обломаны
post img
(6d6vs5) +
Успехов:4 Опыт:1 Неудачи:1
Внимательно все осматриваю, ищу следы, осматриваю обломанные камыши!
post img
Действительно, в одном месте трава и камыши примяты и обломаны, как будто там долгое время лежало крупное - с волка - животное. На одной из камышин зацепился кусочек то ли плетеного кружева, то ли просто сетки для рыбы
post img
Хм, могла ли здесь лежать Клео? А этот кусочек? Не с ее ли он одежды... Надо поискать следы!
post img
Эй, Гарсиа! А ну дуй сюда! Поищи, может я что пропустил...
post img
Значит надо тянуть с другого конца, раз Клео никто не видел... Надо всех расспросить, не видел ли кто 2 подозрительных типов... Мальчишек, в частности... (1d6vs5)
Успехов:1
post img
- Нет, не помню никого такого тут позавчера, - сказал Томми, но его тут же перебил Петер:
- А те два придурка, что зачем-то в лес к Гнилой Топи потащились со своим поросенком? Разве не идиоты?
post img
Эм, а что за придурки? Вы их знаете? И паросенок был какого размера? (показываю руками приблизительно такой размер, как был след на озере) Такого?
post img
Есть ли какая магия, что могла превратить Клео в парасенка... Например на время... Может в виде ловушки какой то...
(3d6vs4)
Успехов:0
post img
- Ну да, видели, они зачем-то в ту сторону поперлись, - подтвердил Томми. - А все знают, что там не пройти, потому как Гнилая Топь там, обходить ее замучаешься. А поросенок какого размера был, мы не знаем, То может и не поросенок был, он в мешке сидел, повизгивал. Вот мы и решили, что поросенок. А размера - ну среднего. - размер значительно меньше, чем след на берегу. Но для поросенка великоват, Рикардо по своему прошлому опыту точно знает, какой размер поросенка в мешке
post img
Хм, а может там Клео была!!
post img
Вполне возможно. Клео - довольно хрупкая, если ее еще и скрутить хорошо, то в мешке унести можно
post img
Ну что, Гарсиа, надо двигать в топи! Думаю Клео там, с этими двумя уродами!
post img
Пошли, прогуляемся
post img
Прошелся днем по территории ордена в поисках мест, где можно сделать хорошие тайники. Самим оборудованием тайников Рикардо планировал заняться под покровом ночи, но в начале надо было найти подходящие места...
post img
На взгляд Рикардо подходящими можно было счесть
1d10:
мест
post img
Ночью Рикардо сделал еще 3 тайника....
(7d6vs4) +
Успехов:3 Неудачи:1

(7d6vs4) +
Успехов:6 Опыт:2

(7d6vs4) +
Успехов:4
post img
Как он сделал первый тайник ему не понравилось, и он спрятал в 2 других по 20 старых золотых.... И еще 2 оставил в кармане...
ParadoxDream © Денис 'Джек' Виноградский, 2014